-
1 cry out
intransitive verbaufschreien; see also academic.ru/17597/cry">cry 3. 1)* * *◆ cry outI. vi1. (shout) aufschreienshe cried out in pain sie schrie vor Schmerz auf2. (protest)▪ to \cry out out against sth [lautstark] gegen etw akk protestieren, sich akk [lauthals] über etw akk beschweren3. (need)I've never seen a car \cry out out so badly for a wash ich habe noch nie ein Auto gesehen, das so dringend gewaschen werden müsste4.II. vt* * *vi1) (= call out) aufschreiento cry out to sb —
he cried out to me to fetch help — er schrie mir zu, ich sollte Hilfe holen
well, for crying out loud! (inf) — na, das darf doch wohl nicht wahr sein! (inf)
2) (fig)that building is just crying out to be turned into a pub — dieses Gebäude schreit (geradezu) danach, dass man es in ein Lokal verwandelt
* * *A v/t1. ausrufencry out against heftig protestieren gegen;for crying out loud!a) es ist zum Aus-der-Haut-Fahren,b) verdammt nochmal!* * *intransitive verbaufschreien; see also cry 3. 1) -
2 cry
1. noun1) (of grief) Schrei, der; (of words) Schreien, das; Geschrei, das; (of hounds or wolves) Heulen, dasa cry of pain/rage — ein Schmerzens-/Wutschrei
a far cry from... — (fig.) etwas ganz anderes als...
3) (fit or spell of weeping)2. transitive verb1) rufen; (loudly) schreien2) (weep) weinencry one's eyes out — sich (Dat.) die Augen ausweinen
3. intransitive verbcry oneself to sleep — sich in den Schlaf weinen
1) rufen; (loudly) schreiencry [out] for something/somebody — nach etwas/jemandem rufen od. schreien
cry with pain — vor Schmerz[en] schreien
cry for something — nach etwas weinen; (fig.) einer Sache (Dat.) nachweinen
3) [Möwe:] schreienPhrasal Verbs:- academic.ru/17603/cry_off">cry off- cry out* * *1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) weinen2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) der Schrei2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) das Weinen3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) der Schrei•- a far cry- cry off* * *<- ie->[kraɪ]I. nto have a \cry sich akk ausweinenhave a good \cry wein dich ruhig austhey were wakened by cries of ‘fire!’ sie wachten auf, weil jemand [mehrmals] laut ‚Feuer!‘ schriea \cry of pain/pleasure ein Schmerzens-/Freudenschrei m\cry for help Hilferuf m, Hilfeschrei m6.that's a far \cry from the truth das hat mit der Wahrheit ziemlich wenig zu tunit's still a far \cry from what I expected of you das hätte ich nie von Ihnen erwartetwe all laughed until we cried wir alle lachten Tränento \cry for joy vor Freude weinenIII. vt▪ to \cry sth1. (shed tears) etw weinenshe cried bitter tears sie vergoss bittere Tränento \cry oneself to sleep sich akk in den Schlaf weinen2. (exclaim) etw rufen [o schreien]“help me!” he cried „Hilfe!“ schrie er3.▶ to \cry foul einen Regelverstoß [öffentlich] kritisieren▶ to \cry foul at sth etw [öffentlich] als Fehlverhalten kritisieren▶ to \cry wolf falschen Alarm geben* * *[kraɪ]1. nto give or utter a cry — (auf)schreien, einen Schrei ausstoßen
a cry of fear/pain — ein Angst-/Schmerzensschrei m
he gave a cry for help — er rief um Hilfe
See:→ far4)(= outcry)
a cry for sth — ein Ruf m nach etwa cry against sth — ein Protest m gegen etw
5)(= weep)
a cry will do you good — weine ruhig, das wird dir guttun2. vishe was crying for her teddy bear —
... or I'll give you something to cry about —... und dann weißt du, warum du heulst (inf)
to cry for help — um Hilfe rufen/schreien
she cried for a nurse/for somebody to come — sie rief/schrie nach einer Krankenschwester/nach jemandem
3. vt1) (= shout out) rufen; (louder) schreienhe cried to me to go away — er rief mir zu, dass ich verschwinden sollte
See:→ crying, wolf2) (= announce) ausrufen3) (= weep) bitter tears etc weinento cry one's eyes/heart out — sich (dat) die Augen ausweinen/herzzerreißend weinen
to cry on sb's shoulder — sich an jds Schulter or bei jdm ausweinen
* * *cry [kraı]A sfor nach):give a cry einen Schrei ausstoßen, aufschreien;a cry for help ein Hilferuf;a cry of joy ein Freudenschrei;a cry of pain ein Schmerzensschrei;within cry (of) in Rufweite (von);a far cry from figa) (himmel)weit entfernt von,b) etwas ganz anderes als;that’s still a far cry das ist noch in weiter Ferne oder noch Zukunftsmusik2. obs Geschrei n:the popular cry die Stimme des Volkes3. Weinen n:have a good cry sich richtig ausweinen4. Bitten n, Flehen n5. Ausrufen n, Geschrei n (der Straßenhändler):(all) the cry US fig der letzte Schreib) Schlag-, Losungswort n7. JAGD Anschlagen n, Gebell n (der Meute):in full cry in wilder Jagd oder Verfolgung8. JAGD Meute f, Koppel fB v/i2. schreien, (laut) rufen, dringend verlangen ( alle:for nach):cry for vengeance nach Rache schreiencry into one’s pillow in sein Kissen weinen;6. JAGD anschlagen, bellenC v/t2. Waren etc ausrufen, -bieten, -schreien3. flehen um, erflehen4. Tränen weinen:cry o.s. to sleep sich in den Schlaf weinen* * *1. noun1) (of grief) Schrei, der; (of words) Schreien, das; Geschrei, das; (of hounds or wolves) Heulen, dasa cry of pain/rage — ein Schmerzens-/Wutschrei
a far cry from... — (fig.) etwas ganz anderes als...
2) (appeal, entreaty) Appell, der2. transitive verb1) rufen; (loudly) schreien2) (weep) weinen3. intransitive verbcry one's eyes out — sich (Dat.) die Augen ausweinen
1) rufen; (loudly) schreiencry [out] for something/somebody — nach etwas/jemandem rufen od. schreien
cry with pain — vor Schmerz[en] schreien
cry for something — nach etwas weinen; (fig.) einer Sache (Dat.) nachweinen
3) [Möwe:] schreienPhrasal Verbs:- cry off- cry out* * *n.Ruf -e m.Schrei -e m. (for) v.rufen (nach) v.schreien (nach) v.weinen v. v.flennen v.heulen v.schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen) -
3 cry
to have a \cry sich akk ausweinen;have a good \cry wein dich ruhig austhey were wakened by cries of ‘fire!’ sie wachten auf, weil jemand [mehrmals] laut ‚Feuer!‘ schrie;\cry for help Hilferuf m, Hilfeschrei mPHRASES:that's a far \cry from the truth das hat mit der Wahrheit ziemlich wenig zu tun;it's still a far \cry from what I expected of you das hätte ich nie von Ihnen erwartet;to \cry for sth nach etw dat weinen;we all laughed until we cried wir alle lachten Tränen;to \cry for joy vor Freude weinenPHRASES:to \cry sth1) ( shed tears) etw weinen;she cried bitter tears sie vergoss bittere Tränen;to \cry oneself to sleep sich akk in den Schlaf weinen“help me!” he cried „Hilfe!“ schrie erPHRASES:to \cry wolf falschen Alarm geben;to \cry foul einen Regelverstoß [öffentlich] kritisieren;to \cry foul at sth etw [öffentlich] als Fehlverhalten kritisieren -
4 cry out
vi1) ( shout) aufschreien;she cried out in pain sie schrie vor Schmerz auf2) ( protest)to \cry out out against sth [lautstark] gegen etw akk protestieren, sich akk [lauthals] über etw akk beschweren3) ( need)to \cry out out for sth nach etw dat schreien;I've never seen a car \cry out out so badly for a wash ich habe noch nie ein Auto gesehen, das so dringend gewaschen werden müsstePHRASES:to \cry out out <-> sth etw rufen;( scream) etw schreien -
5 whoop
1. intransitive verb[aufgeregt] schreien; (with joy, excitement) juchzen (ugs.); jauchzen2. transitive verb3. nounwhoop it up — (coll.) die Sau rauslassen (salopp); (Amer.): (stir up enthusiasm) Stimmung machen
* * *[wu:p, ]( American also[) hu:p] 1. noun1) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) der Schrei2) (the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing.) keuchendes Luftholen2. verb(to give a loud cry of delight, triumph etc.) laut schreien- academic.ru/119371/whooping-cough">whooping-cough- hooping-cough* * *[(h)wu:p]I. vi jubelnII. vt▪ to \whoop it up ( fam: celebrate) sich akk amüsieren, einen drauf machen fam; AM (create excitement) auf den Putz hauen famIII. nto give a \whoop of triumph einen Triumphschrei loslassento give a loud \whoop laut aufjauchzen4.▶ to not care [or give] a \whoop AM ( dated) sich akk nicht im Mindesten [um etw akk] kümmern [o fam scheren]* * *[huːp]1. nRuf m, Schrei m; (= war cry also) Geschrei nt no pl, Geheul nt no pl2. vtto whoop it up (inf) — auf die Pauke hauen (inf)
3. virufen, schreien; (with whooping cough) pfeifen; (with joy) jauchzen* * *whoop [huːp]A snot worth a whoop umg keinen Pfifferling wert2. MED Keuchen n (bei Keuchhusten)B v/i1. schreien, besonders jauchzen2. MED keuchenC v/t1. etwas brüllen2. jemanden anfeuerna) auf den Putz hauen (ausgelassen feiern),* * *1. intransitive verb[aufgeregt] schreien; (with joy, excitement) juchzen (ugs.); jauchzen2. transitive verb3. nounwhoop it up — (coll.) die Sau rauslassen (salopp); (Amer.): (stir up enthusiasm) Stimmung machen
[aufgeregter] Schrei; (of joy, excitement) Juchzer, der (ugs.); Jauchzer, der* * *v.schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen) n.Ruf -e m. -
6 shout
1. nounRuf, der; (inarticulate) Schrei, derwarning shout, shout of alarm — Warnruf, der/-schrei, der
shout of joy/rage — Freuden-/ Wutschrei, der
2. intransitive verbshout of encouragement/approval — Anfeuerungs-/Beifallsruf, der
shout with laughter/pain — vor Lachen/Schmerzen schreien
shout with or for joy — vor Freude schreien
shout at somebody — (abusively) jemanden anschreien
shout for somebody/something — nach jemandem/etwas schreien
3. transitive verbshout for help — um Hilfe schreien od. rufen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91525/shout_down">shout down* * *1. noun1) (a loud cry or call: He heard a shout.) der Schrei2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) das Geschrei2. verb(to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) schreien* * *[ʃaʊt]I. na \shout from the audience ein Zuruf m aus dem Publikum\shout of joy Freudenschrei m\shout of laughter lautes Gelächter\shout of pain Schmerzensschrei mwhose \shout is it? wer bezahlt die nächste Runde?it's my \shout ich bin dran[, eine Runde zu schmeißen] fam3.II. vi schreien▪ to \shout at sb jdn anschreien▪ to \shout to sb jdm zurufento \shout above noise Lärm überschreiento \shout for help um Hilfe rufento \shout loud laut jammern▶ to give sb sth to \shout about für jdn ein Grund zum Jubeln seinIII. vt1. (yell)▪ to \shout sth etw rufen [o schreien]her clothes absolutely \shout money ( fig) ihre Kleider sehen sehr teuer austo \shout abuse at sb jdn lautstark beschimpfento \shout sth from the rooftops etw laut ausposaunen famto \shout slogans Parolen rufento \shout a warning to sb jdm eine Warnung zurufento \shout [sb] a drink [jdm] ein Getränk spendieren [o ausgeben]* * *[ʃaʊt]1. nRuf m, Schrei ma shout of joy/pain — ein Freuden-/Schmerzensschrei m
shouts of laughter — Lachsalven pl, brüllendes Gelächter
give me a shout when you're ready (inf) — sag Bescheid, wenn du fertig bist
his voice rose to a shout — seine Stimme steigerte sich bis zum Brüllen
2. vt2) (inf= buy as treat)
to shout sb sth — jdm etw spendieren (inf)3. vi(= call out) rufen; (very loudly) schreien; (angrily, commanding) brüllento shout for sb/sth — nach jdm/etw rufen
she shouted for Jane to come — sie rief, Jane solle kommen
to shout at sb — mit jdm schreien; (abusively) jdn anschreien
don't shout! — schrei nicht (so)!
he shouted to me to open the door — er rief mir zu, ich sollte die Tür öffnen
to shout for joy —
it was nothing to shout about (inf) — es war nicht umwerfend
4. vr* * *shout [ʃaʊt]A v/i1. (laut) rufen, schreien:shout for sb nach jemandem rufen;shout for help um Hilfe schreien;shout to sb jemandem zurufen2. schreien, brüllen ( beide:with laughter vor Lachen;with pain vor Schmerz):shout at sb jemanden anschreien3. jauchzen ( with joy vor Freude)4. US fig schreien (Farbe etc):shouting need schreiende NotB v/t1. etwas (laut) rufen, schreien:shout disapproval laut sein Missfallen äußern;shout o.s. hoarse sich heiser schreien;shout sb down jemanden niederbrüllen;shout sb on jemanden durch Schreie anspornen;a) herausschreien,b) einen Namen etc ausrufen;shout sb up umg jemanden herrufen2. Aus umga) jemanden freihaltenb) Getränke spendierenC s1. Schrei m, Ruf m:shout of delight Freudenschrei;give a shout einen Schrei ausstoßen, aufschreien;a) jemanden rufen,b) umg jemandem Bescheid sagen2. Geschrei n, Gebrüll n:a shout of laughter brüllendes Gelächter* * *1. nounRuf, der; (inarticulate) Schrei, derwarning shout, shout of alarm — Warnruf, der/-schrei, der
shout of joy/rage — Freuden-/ Wutschrei, der
2. intransitive verbshout of encouragement/approval — Anfeuerungs-/Beifallsruf, der
shout with laughter/pain — vor Lachen/Schmerzen schreien
shout with or for joy — vor Freude schreien
shout at somebody — (abusively) jemanden anschreien
shout for somebody/something — nach jemandem/etwas schreien
3. transitive verbshout for help — um Hilfe schreien od. rufen
Phrasal Verbs:* * *n.Schrei -e m.Zuruf -e m. v.laut schreien ausdr.rufen v.(§ p.,pp.: rief, gerufen)schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen) -
7 shout
[ʃaʊt] na \shout from the audience ein Zuruf m aus dem Publikum;\shout of joy Freudenschrei m;\shout of laughter lautes Gelächter;\shout of pain Schmerzensschrei mwhose \shout is it? wer bezahlt die nächste Runde?;it's my \shout ich bin dran[, eine Runde zu schmeißen] ( fam)PHRASES:to give sb a \shout ( fam) jdm Bescheid sagen;( phone) jdn anrufen vi schreien;to \shout at sb jdn anschreien;to \shout to sb jdm zurufen;to \shout above noise Lärm überschreien;to \shout for help um Hilfe rufen;to \shout loud laut jammernPHRASES:to give sb sth to \shout about für jdn ein Grund zum Jubeln sein vt1) ( yell)to \shout sth etw rufen [o schreien];her clothes absolutely \shout money ( fig) ihre Kleider sehen sehr teuer aus;to \shout abuse at sb jdn lautstark beschimpfen;to \shout sth from the rooftops etw laut ausposaunen ( fam)to \shout slogans Parolen rufen;to \shout a warning to sb jdm eine Warnung zurufen;to \shout oneself hoarse sich akk heiser schreiento \shout [sb] a drink [jdm] ein Getränk spendieren [o ausgeben] -
8 howl
1. nouna howl of pain or agony — ein Schmerzensschrei
2. intransitive verbhowls of derision/scorn — verächtliches Gejohle
[Tier, Wind:] heulen; (with distress) schreien3. transitive verbhowl in or with pain/hunger — etc. vor Schmerz/Hunger usw. schreien
[hinaus]schreienPhrasal Verbs:- academic.ru/87936/howl_down">howl down* * *1. verb1) (to make a long, loud cry: The wolves howled; He howled with pain; We howled with laughter.) heulen2. noun(such a cry: a howl of pain; howls of laughter.) das Heulen- howler* * *[haʊl]\howls of protest Protestgeschrei ntII. vi* * *[haʊl]1. nthe dog let out a howl — der Hund heulte auf or jaulte
howls of derision/rage — höhnisches/wütendes Geschrei or Gebrüll
2. vito howl with laughter — in brüllendes Gelächter ausbrechen
3) (ELEC loudspeaker etc) rückkoppeln, pfeifen3. vthinausbrüllen, hinausschreien* * *howl [haʊl]A v/i1. heulen (Wölfe, Wind etc)2. brüllen, schreien ( beide:in agony vor Schmerzen;with laughter vor Lachen)3. umg heulen, weinen4. pfeifen (Radio, Wind etc)B v/t brüllen, schreien:howl sth out etwas herausbrüllen oder -schreien;howl sb down jemanden niederschreien oder -brüllenC s1. Heulen n, Geheul n2. a) Schrei m:b) Brüllen n, Gebrüll n, Schreien n, Geschrei n3. Pfeifen n* * *1. nouna howl of pain or agony — ein Schmerzensschrei
2. intransitive verbhowls of derision/scorn — verächtliches Gejohle
[Tier, Wind:] heulen; (with distress) schreien3. transitive verbhowl in or with pain/hunger — etc. vor Schmerz/Hunger usw. schreien
[hinaus]schreienPhrasal Verbs:* * *v.flennen v.heulen v.jaulen v. -
9 roar
1. noun(of wild beast) Brüllen, das; Gebrüll, das; (of water, applause) Tosen, das; Getose, das; (of avalanche, guns) Donner, der; (of machine, traffic) Dröhnen, das; Getöse, das2. intransitive verbroars/a roar [of laughter] — dröhnendes od. brüllendes Gelächter
roar [with laughter] — [vor Lachen] brüllen
2) [Motor:] dröhnen; [Artillerie:] donnern; (blaze up) [Feuer:] bullern (ugs.)3. transitive verb* * *[ro:] 1. verb1) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) brüllen3) (to make a loud deep sound: The cannons/thunder roared.) grollen4) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) dröhnen2. noun1) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) das Brüllen2) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) das Dröhnen•- academic.ru/115897/do_a_roaring_trade">do a roaring trade* * *[rɔ:ʳ, AM rɔ:r]I. n2. (loud noise) of an aircraft, a cannon Donnern nt kein pl; of an engine [Auf]heulen nt kein pl, Dröhnen nt kein pl; of a fire Prasseln nt kein pl; of thunder Rollen nt kein pl, Grollen nt kein pl; of waves Tosen nt kein pl; of wind Heulen nt kein pl3. (laughter) schallendes GelächterII. vi1. (bellow) lion, person brüllen▪ to \roar at sb jdn anbrüllen2. (make a loud noise) aircraft, cannon donnern; engine [auf]heulen, dröhnen; fire prasseln; thunder rollen, grollen; waves tosen; wind heulenshe looked up as a plane \roared overhead sie sah auf, als ein Flugzeug über sie hinwegdonnerte3. (laugh) schallend lachen, brüllen vor Lachento \roar with laughter in schallendes Gelächter ausbrechen4. (make noise in breathing) horse keuchenIII. vt▪ to \roar sth etw brüllen* * *[rɔː(r)]1. vi(person, crowd, lion, bull) brüllen (with vor +dat); (fire in hearth) prasseln; (wind, engine, plane) heulen; (sea, waterfall) tosen; (thunder, forest fire) toben; (gun) donnernto roar at sb —
the trucks roared past — die Lastwagen donnerten vorbei
2. vt1) order, song etc brüllen2) engine aufheulen lassen3. n1) no pl (of person, crowd, lion, bull) Gebrüll nt; (of fire in hearth) Prasseln nt; (of wind, engine, plane) Heulen nt; (of sea, waterfall) Tosen nt; (of thunder, forest fire) Toben nt; (of gun, traffic) Donnern nt2)the roars of the crowd/lion — das Brüllen der Menge/des Löwen
* * *A v/iroar at sb jemanden anbrüllenroar (with laughter) brüllen (vor Lachen)3. a) tosen, toben, brausen (Wind, Meer)b) (g)rollen, krachen (Donner)c) (er-)dröhnen, donnern (Geschütz, Motor etc)d) donnern, brausen (Fahrzeug)B v/t etwas brüllen:roar out seine Freude etc hinausbrüllen, -schreien;roar sb down jemanden niederbrüllen;the crowd roared their approval die Menge brüllte zustimmendC s1. Brüllen n, Gebrüll n:set up a roar ein Geschrei oder Gebrüll erheben;set the party in a roar ( oder in roars) (of laughter) die Gesellschaft in schallendes Gelächter versetzen;roar of “goal” SPORT Torschrei mb) Krachen n, (G)Rollen n (des Donners)c) Donner m (von Geschützen)d) Lärm m, Dröhnen n, Donnern n (von Motoren, Maschinen etc), Getöse n* * *1. noun(of wild beast) Brüllen, das; Gebrüll, das; (of water, applause) Tosen, das; Getose, das; (of avalanche, guns) Donner, der; (of machine, traffic) Dröhnen, das; Getöse, das2. intransitive verbroars/a roar [of laughter] — dröhnendes od. brüllendes Gelächter
1) (cry loudly) brüllen ( with vor + Dat.)roar [with laughter] — [vor Lachen] brüllen
2) [Motor:] dröhnen; [Artillerie:] donnern; (blaze up) [Feuer:] bullern (ugs.)3. transitive verb* * *n.Gebrüll n.Getöse -n n. v.brüllen v. -
10 scream
1. intransitive verb1) schreien ( with vor + Dat.)2) [Vogel, Affe:] schreien; [Sirene, Triebwerk:] heulen; [Reifen:] quietschen; [Säge:] kreischen2. transitive verb 3. noun1) Schrei, der; (of siren or jet engine) Heulen, dasscreams of laughter/pain — gellendes Gelächter/Schmerzensschreie
2) (coll.): (comical person or thing)be a scream — zum Schreien sein (ugs.)
* * *[skri:m] 1. verb(to cry or shout in a loud shrill voice because of fear or pain or with laughter; to make a shrill noise: He was screaming in agony; `Look out!' she screamed; We screamed with laughter.) schreien2. noun1) (a loud, shrill cry or noise.)2) (a cause of laughter: She's an absolute scream.)* * *[skri:m]I. na \scream of fear/for help ein Aufschrei/Hilfeschrei ma piercing \scream ein gellender [o durchdringender] Schreito be a \scream zum Schreien [o Brüllen] sein famII. vi▪ to \scream at sb jdn anschreiento \scream for help [gellend] um Hilfe schreiento \scream with laughter vor Lachen brüllento \scream in terror vor Schreck schreien2. animals schreiena fire engine \screamed past ein Feuerwehrauto fuhr mit heulenden Sirenen vorbei4. (travel fast noisily)▪ to be \screaming at sb jdm ins Auge springenIII. vt1. (cry loudly)to \scream abuse at sb jdm Beschimpfungen an den Kopf werfento \scream one's head off [or the place down] ( fam) sich dat die Kehle [o Lunge] aus dem Hals schreien famto \scream oneself hoarse sich akk heiser schreien▪ to \scream sth etw lauthals schreien‘Royal Plane Disaster’ \screamed the headlines next day ‚Königliches Flugzeugunglück‘ schrien einem die Schlagzeilen am nächsten Tag groß entgegen* * *[skriːm]1. n2) (fig inf)to be a scream — zum Schreien sein (inf)
2. vtschreien; command brüllen; (fig, headlines) ausschreienyou idiot, she screamed at me — du Idiot, schrie sie mich an
to scream one's head off (inf) — sich (dat) die Lunge aus dem Leib or Hals schreien
3. vischreien; (saw, tyres) kreischen; (wind, engine, siren) heulento scream with laughter —
newspaper headlines which scream at you (fig) — Schlagzeilen, die einem entgegenschreien
* * *scream [skriːm]A v/iscream at sb jemanden anschreien;scream (out) aufschreien;scream with laughter vor Lachen brüllenscream sth to sb jemandem etwas zuschreien;scream o.s. hoarse sich heiser schreien;scream the place down umg zetermordio schreien;the newspaper screamed the news on the front page die Zeitung brachte die Nachricht in schreierischer Aufmachung auf der ersten SeiteC s1. (gellender) Schrei:2. Gekreische n:3. schriller Ton, Heulen n (einer Sirene etc)* * *1. intransitive verb1) schreien ( with vor + Dat.)2) [Vogel, Affe:] schreien; [Sirene, Triebwerk:] heulen; [Reifen:] quietschen; [Säge:] kreischen2. transitive verb 3. noun1) Schrei, der; (of siren or jet engine) Heulen, dasscreams of laughter/pain — gellendes Gelächter/Schmerzensschreie
2) (coll.): (comical person or thing)be a scream — zum Schreien sein (ugs.)
* * *n.Aufschrei m. v.brüllen v.heulen v.schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen) -
11 laugh
1. nounLachen, das; (loud and continuous) Gelächter, dashave a [good] laugh about something — [herzlich] über etwas (Akk.) lachen
have the last laugh — derjenige sein, der zuletzt lacht (fig.)
he is always good for a laugh — bei ihm gibt es immer etwas zu lachen
somebody/something is a laugh a minute — bei jemandem/etwas muss man alle Augenblicke lachen
for laughs — zum od. aus Spaß
2. intransitive verbfor a laugh — [so] zum Spaß
laugh at somebody/something — (in amusement) über jemanden/etwas lachen; (jeer) jemanden auslachen/etwas verlachen; über jemanden/etwas lachen
laugh in somebody's face — jemandem ins Gesicht lachen
he who laughs last laughs longest — (prov.) wer zuletzt lacht, lacht am besten (Spr.)
3. transitive verbdon't make me laugh — (coll. iron.) dass ich nicht lache!
laugh oneself silly — sich krank- od. schieflachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/41951/laugh_off">laugh off* * *1. verb(to make sounds with the voice in showing happiness, amusement, scorn etc: We laughed at the funny photographs; Children were laughing in the garden as they played.) lachen2. noun(an act or sound of laughing: He gave a laugh; a loud laugh.) das Lachen- laughable- laughably
- laughingly
- laughter
- laughing-stock
- laugh at* * *[lɑ:f, AM læf]I. nto give a \laugh [kurz] loslachenshe's a good \laugh sie bringt Stimmung in die Bude famto do sth for a \laugh [or for \laughs] etw [nur] aus [o zum] Spaß tunII. vi1. (express amusement) lachento \laugh aloud [or out loud] in lautes Gelächter ausbrechento \laugh till one cries Tränen lachento make sb \laugh jdn zum Lachen bringen; ( fam)his threats make me \laugh über seine Drohungen kann ich [doch] nur lachenyou pay? don't make me \laugh du bezahlst? dass ich nicht lache!▪ to \laugh at sb/sth über jdn/etw lachen3.if the loan is approved, you'll be \laughing wenn du das Darlehen bekommst, dann geht es dir aber gut▶ to \laugh in sb's face jdn auslachenwhat a ludicrous story — I \laughed my head off was für eine haarsträubende Geschichte — das kann doch nicht wahr sein▶ no \laughing matter nicht zum Lachen, ganz und gar nicht komisch▶ to \laugh all the way to the bank ( fam) das Geschäft seines Lebens machen, den [ganz] großen Coup landen fam▶ sb will be \laughing on the other side of his/her face [or AM also out of the other side of his/her mouth] jdm wird das Lachen schon noch vergehen* * *[lAːf]1. n1) Lachen ntno, she said, with a laugh — nein, sagte sie lachend
what a laugh ( she's got)! — die hat vielleicht 'ne Lache! (inf)
to have a good laugh over or about sth — sich köstlich über etw (acc) amüsieren
give us a laugh! (inf) — bring uns mal zum Lachen!
to have the last laugh ( over or on sb) — es jdm zeigen
he played Hamlet for laughs — er machte aus Hamlet eine komische Figur
they played "Othello" for laughs — sie machten aus "Othello" eine Komödie
2) (inf= fun)
what a laugh — (das ist ja) zum Totlachen or zum Schreien (inf)!just for a laugh or for laughs — nur ( so) aus Spaß
we didn't achieve much, but we had a good laugh — wir haben nicht viel geschafft, aber es war trotzdem lustig
to be good for a laugh —
2. vilachen (about, at, over über +acc)to laugh up one's sleeve — sich (dat) ins Fäustchen lachen
it's all very well for you to laugh — du hast gut lachen
he who laughs last laughs longest (Prov) — wer zuletzt lacht, lacht am besten (Prov)
don't make me laugh! (iro inf) — dass ich nicht lache! (inf)
he'll be laughing all the way to the bank — er wird das Geld nur so scheffeln (inf)
See:→ drain3. vtdon't be silly, he laughed — red keinen Unsinn, sagte er lachend
* * *A s1. a) Lachen n, Lache f, Gelächter nb) Lacher m umg:with a laugh lachend;give a laugh auflachen;give a loud laugh laut auf- oder herauslachen;have a good laugh at sth herzlich über eine Sache lachen;have the laugh on one’s side die Lacher auf seiner Seite haben;the laugh is against him die Lacher sind auf der anderen Seite;have the last laugh am Ende recht haben;his jokes are always good for a laugh umg über seine Witze kann man immer lachen2. umg Spaß m:it’s (he’s) a laugh es (er) ist zum Lachen;for laughs (nur) zum Spaß, aus BlödsinnB v/i lachen:b) jemanden anlachen;laugh at o.s. über sich selbst lachen;laugh to o.s. in sich hineinlachen;a) jemanden zum Lachen bringen,b) jemandem lächerlich vorkommen;don’t make me laugh! umg dass ich nicht lache!;he laughs best who laughs last (Sprichwort) wer zuletzt lacht, lacht am besten;you’re laughing umg du hasts gut;C v/t1. lachend äußern:he laughed his thanks er dankte lachend2. lachen:laugh a bitter laugh bitter lachen;* * *1. nounLachen, das; (loud and continuous) Gelächter, dashave a [good] laugh about something — [herzlich] über etwas (Akk.) lachen
have the last laugh — derjenige sein, der zuletzt lacht (fig.)
somebody/something is a laugh a minute — bei jemandem/etwas muss man alle Augenblicke lachen
for laughs — zum od. aus Spaß
2. intransitive verbfor a laugh — [so] zum Spaß
laugh at somebody/something — (in amusement) über jemanden/etwas lachen; (jeer) jemanden auslachen/etwas verlachen; über jemanden/etwas lachen
he who laughs last laughs longest — (prov.) wer zuletzt lacht, lacht am besten (Spr.)
3. transitive verbdon't make me laugh — (coll. iron.) dass ich nicht lache!
laugh oneself silly — sich krank- od. schieflachen (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *n.Lache -n f. (at) v.auslachen v.lachen (über) v. -
12 hoot
1. intransitive verb1) (call out) johlen2) [Eule:] schreien3) [Fahrzeug, Fahrer:] hupen, tuten; [Sirene, Nebelhorn usw.:] heulen, tuten2. transitive verbhoot at somebody/something — jemanden/etwas anhupen
heulen od. tuten lassen [Sirene, Nebelhorn]3. noun1) (shout)hoots of derision/scorn — verächtliches Gejohle
4) (coll.)I don't care or give a hoot or two hoots what you do — es ist mir völlig piepegal od. schnuppe (ugs.), was du tust
* * *[hu:t] 1. verb2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) heulen2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) das Hupen, das Heulen2) (the call of an owl.) der Schrei3) (a loud shout of laughter or disapproval.) das Johlen•- academic.ru/35547/hooter">hooter- not care a hoot / two hoots* * *[hu:t]I. nshe gave three short \hoots sie drückte dreimal kurz auf die Hupe3. (outburst)to give a \hoot of laughter losprusten fam\hoot of temper Wutanfall m5.II. vi1. car hupen2. owl schreien3. (utter)to \hoot with laughter in johlendes Gelächter ausbrechenIII. vtto \hoot one's horn auf die Hupe drückento \hoot one's horn at sb jdn anhupen* * *[huːt]1. nI don't care or give a hoot or two hoots (inf) — das ist mir piepegal (inf) or völlig schnuppe (inf)
to be a hoot ( inf, person ) — zum Schreien (komisch) sein, zum Schießen sein (inf); (event also) ein Brüller sein (inf)
2. vito hoot with derision/delight — verächtlich/begeistert johlen
to hoot with laughter — in johlendes Gelächter ausbrechen
2) (AUT) hupen; (train, factory hooter) pfeifen3. vt1) actor, speaker auspfeifen, ausbuhenhe was hooted off the stage — er wurde mit Buhrufen von der Bühne verjagt
2) (esp Brit AUT)to hoot one's/the horn — hupen, auf die Hupe drücken (inf)
* * *hoot1 [huːt]A v/i1. (höhnisch) johlen, schreien:hoot at sb jemanden verhöhnen2. schreien (Eule)3. besonders Bra) AUTO hupen:hoot at sb (with one’s horn) jemanden anhupenb) pfeifen (Zug etc), heulen (Fabriksirene etc)B v/t1. jemanden auszischen, -pfeifen, mit Pfuirufen überschütten:hoot down niederschreien2. hoot out, hoot away, hoot off durch Gejohle vertreiben3. etwas johlen4. hoot one’s horn AUTO bes Br hupen:hoot one’s horn at sb jemanden anhupenC s1. (höhnischer, johlender) Schrei, pl auch Gejohle n:it’s not worth a hoot umg es ist keinen Pfifferling wert;2. Schrei m (der Eule)3. besonders Bra) AUTO Hupen n, Hupsignal n, -zeichen nb) Pfeifen n, Heulen nhoot2 [huːt; uːt] int besonders schott ach was!, dummes Zeug!hoot3 [huːt] s Aus sl Knete f (Geld)* * *1. intransitive verb1) (call out) johlen2) [Eule:] schreien3) [Fahrzeug, Fahrer:] hupen, tuten; [Sirene, Nebelhorn usw.:] heulen, tuten2. transitive verbhoot at somebody/something — jemanden/etwas anhupen
heulen od. tuten lassen [Sirene, Nebelhorn]3. noun1) (shout)hoots of derision/scorn — verächtliches Gejohle
2) (owl's cry) Schrei, der4) (coll.)I don't care or give a hoot or two hoots what you do — es ist mir völlig piepegal od. schnuppe (ugs.), was du tust
* * *n.Hupensignal n. v.heulen v.hupen v.johlen v. -
13 out
1.[aʊt]adverb1) (away from place)out here/there — hier/da draußen
‘Out’ — ‘Ausfahrt’/‘Ausgang’ od. ‘Aus’
be out in the garden — draußen im Garten sein
what's it like out? — wie ist es draußen?
go out shopping — etc. einkaufen usw. gehen
go out in the evenings — abends aus- od. weggehen
she was/stayed out all night — sie war/blieb eine/die ganze Nacht weg
have a day out in London/at the beach — einen Tag in London/am Strand verbringen
would you come out with me? — würdest du mit mir ausgehen?
the journey out — die Hinfahrt
he is out in Africa — er ist in Afrika
2)be out — (asleep) weg sein (ugs.); (drunk) hinüber sein (ugs.); (unconscious) bewusstlos sein; (Boxing) aus sein
3) (no longer burning) aus[gegangen]be 3% out in one's calculations — sich um 3% verrechnet haben
you're a long way out — du hast dich gewaltig geirrt
this is £5 out — das stimmt um 5 Pfund nicht
6) (so as to be seen or heard) heraus; raus (ugs.)out with it! — heraus od. (ugs.) raus damit od. mit der Sprache!
[the] truth will out — die Wahrheit wird herauskommen
the sun/moon is out — die Sonne/der Mond scheint
the roses are just out — die Rosen fangen gerade an zu blühen
7)be out for something/to do something — auf etwas (Akk.) aus sein/darauf aus sein, etwas zu tun
be out for all one can get — alles haben wollen, was man bekommen kann
they're just out to make money — sie sind nur aufs Geld aus
8) (to or at an end)he had it finished before the day/month was out — er war noch am selben Tag/vor Ende des Monats damit fertig
please hear me out — lass mich bitte ausreden
Eggs? I'm afraid we're out — Eier? Die sind leider ausgegangen od. (ugs.) alle
9)2. nounan out and out disgrace — eine ungeheure Schande. See also academic.ru/89686/out_of">out of
* * ** * *[aʊt]I. ADJECTIVE1. inv, pred▪ to be \out (absent) abwesend [o nicht da] [o fam weg] sein; (on strike) sich akk im Ausstand befinden BRD, ÖSTERR; (demonstrating) auf die Straße gehen; (for consultation) jury sich akk zurückgezogen haben; borrowed from the library entliehen sein▪ to be \out [somewhere] [irgendwo] draußen sein; sun, moon, stars am Himmel stehen; prisoner [wieder] draußen sein fameveryone was \out on deck alle waren [draußen] an Deckto be \out on one's rounds seine Runde machento be \out and about unterwegs sein; (after an illness) wieder auf den Beinen seinher novel has been \out for a over a year ihr Roman ist bereits vor über einem Jahr herausgekommen [o bereits seit über einem Jahr auf dem Markt]his new book will be \out in May sein neues Buch wird im Mai veröffentlicht [o kommt im Mai herausto be the best/worst... \out der/die/das beste/schlechteste... sein, den/die/das es zurzeit gibthe's the best footballer \out er ist der beste Fußballer, den es zurzeit gibt[the] truth will \out die Wahrheit wird ans Licht kommen8. inv, predto be \out cold bewusstlos seinto be \out for the count BOXING k.o. [o ausgezählt] sein; ( fig) total hinüber [o erledigt] [o SCHWEIZ durch] sein fam▪ to be \out aus [o zu Ende] [o vorbei] seinschool will be \out in June die Schule endet im Junibefore the month/year is \out vor Ende [o Ablauf] des Monats/Jahres▪ to be \out (not playing) nicht [mehr] im Spiel sein, draußen sein fam; (in cricket, baseball) aus sein; (outside a boundary) ball, player im Aus seinJohnson is \out on a foul Johnson wurde wegen eines Fouls vom Platz gestelltOwen is \out with an injury Owen ist mit einer Verletzung ausgeschieden▪ to be \out (not in a competition, team) draußen sein fam; (out of power) nicht mehr an der Macht sein; (expelled, dismissed) [raus]fliegen famI've had enough! you're \out! mir reicht's! sie fliegen [raus]!to be \out on the streets unemployed arbeitslos sein, auf der Straße stehen [o sitzen] fig fam; homeless obdachlos sein, auf der Straße leben▪ to be \out (unacceptable) unmöglich sein fam; (unfashionable) aus der Mode sein, passé [o out] sein fam▪ to be \out unmöglich seinthat plan is absolutely \out dieser Plan kommt überhaupt nicht infrage▪ to be \out light, TV aus sein; fire a. erloschen seinour estimates were \out by a few dollars wir lagen mit unseren Schätzungen um ein paar Dollar daneben famto be \out in one's calculations sich akk verrechnet haben, mit seinen Berechnungen danebenliegen famhe's just \out for a good time er will sich nur amüsierento be \out for trouble Streit suchen▪ to be \out to do sth es darauf abgesehen haben, etw zu tunthey're \out to get me die sind hinter mir her famthe tide is \out es ist Ebbewhen the tide is \out bei Ebbe▪ to be \out in die Gesellschaft eingeführt seinII. ADVERBa day \out in the country ein Tag m auf dem Land“\out” „Ausgang“; (for vehicles) „Ausfahrt““keep \out!” „betreten verboten!“to keep sb/sth \out jdn/etw nicht hereinlassenclose the window to keep the rain/wind \out mach das Fenster zu, damit es nicht hereinregnet/ziehtto keep the cold \out die Kälte abhalten\out here/there hier/da draußen2. inv (outwards) heraus, raus fam; (seen from inside) hinaus [o raus] fam; (facing the outside) nach außen, raus fam; of room, building a. nach draußenget \out! raus hier! famcan you find your way \out? finden Sie selbst hinaus?to bring/take sth \out [to the garden] etw [in den Garten] heraus-/hinausbringento take sth \out [of an envelope] etw [aus einem Umschlag] herausholento see sb \out jdn hinausbegleitento turn sth inside \out etw umstülpen; clothes etw auf links drehento ask sb \out [for a drink/meal] jdn [auf einen Drink/zum Essen] einladenhe's asked her \out er hat sie gefragt, ob sie mit ihm ausgehen willto eat \out im Restaurant [o auswärts] essento go \out ausgehen, weggehenI can't get the stain \out ich kriege den Fleck nicht wieder raus famto put a fire \out ein Feuer löschento cross sth \out etw ausstreichen [o durchstreichentired \out völlig [o ganz] erschöpft\out and away AM bei Weitem, mit Abstandshe is \out and away the best sie ist mit Abstand die Besteshe called \out to him to stop sie rief ihm zu, er solle anhaltento cry \out in pain vor Schmerzen aufschreiento laugh \out [loud] [laut] auflachen7. inv (to an end, finished)to fight sth \out etw [untereinander] austragen [o ausfechtento let sb \out jdn freilassento knock sb \out jdn bewusstlos [o k.o.] schlagento pass \out in Ohnmacht fallento put sb's arm/shoulder \out jdm den Arm verrenken/die Schulter ausrenkento put one's back/shoulder \out sich dat den Rücken verrenken/die Schulter ausrenkenthe accident put her back \out sie verrenkte sich bei dem Unfall den Rückento open sth \out (unfold) etw auseinanderfalten; (spread out) etw ausbreiten; (extend) furniture etw ausziehento go \out aus der Mode kommento take ten minutes \out eine Auszeit von zehn Minuten nehmenthe tide is going \out die Ebbe setzt einhe lived \out in Zambia for ten years er lebte zehn Jahre lang in Sambia\out at sea auf See\out here hier draußenthey went \out as missionaries in the 1920's sie zogen in den 20er Jahren als Missionare in die Ferne gehto go/travel \out to New Zealand nach [o ins ferne] Neuseeland gehen/reisenIII. TRANSITIVE VERB▪ to \out sb2. BOXING jdn k.o. schlagenIV. PREPOSITIONto run \out the door zur Tür hinausrennento throw sth \out the car etw aus dem Auto werfen* * *[aʊt]1. adv1) (= not in container, car etc) außen; (= not in building, room) draußen; (indicating motion) (seen from inside) hinaus, raus (inf); (seen from outside) heraus, raus (inf)they are out fishing/shopping — sie sind zum Fischen/Einkaufen (gegangen), sie sind fischen/einkaufen
it's cold out here/there — es ist kalt hier/da or dort draußen
out you go! — hinaus or raus (inf) mit dir!
out! — raus (hier)! (inf)
out with him! — hinaus or raus (inf) mit ihm!
out it goes! — hinaus damit, raus damit (inf)
we had a day out at the beach/in London — wir haben einen Tag am Meer/in London verbracht
the journey out — die Hinreise; (seen from destination) die Herfahrt
the book is out (from library) — das Buch ist ausgeliehen or unterwegs (inf)
the tide is out —
the chicks should be out tomorrow — die Küken sollten bis morgen heraus sein
2)when he was out in Persia — als er in Persien warto go out to China —
Wilton Street? isn't that out your way? — Wilton Street? ist das nicht da (hinten) bei euch in der Gegend?
the boat was ten miles out —
five miles out from shore — fünf Meilen von der Küste weg, fünf Meilen vor der Küste
3)to be out (sun) — (he)raus or draußen sein; (stars, moon) am Himmel stehen (geh), da sein; (flowers) blühen
4)(= in existence)
the worst newspaper/best car out — die schlechteste Zeitung, die/das beste Auto, das es zur Zeit gibt, die schlechteste Zeitung/das beste Auto überhaupt5)6)(= in the open, known)
their secret was out —out with it! — heraus damit!, heraus mit der Sprache!
7)(= to or at an end)
before the day/month is/was out — vor Ende des Tages/Monats, noch am selben Tag/im selben Monat9) (= not in fashion) aus der Mode, passé, out (inf)11) (= out of the question, not permissible) ausgeschlossen, nicht drin (inf)12)(= worn out)
the jacket is out at the elbows — die Jacke ist an den Ellbogen durch13)he was out in his calculations, his calculations were out — er lag mit seinen Berechnungen daneben (inf) or falsch, er hatte sich in seinen Berechnungen geirrtyou're far or way out! — weit gefehlt! (geh), da hast du dich völlig vertan (inf)
we were £5/20% out — wir hatten uns um £ 5/20% verrechnet or vertan (inf)
that's £5/20% out —
the post isn't quite vertical yet, it's still a bit out my clock is 20 minutes out — der Pfahl ist noch nicht ganz senkrecht, er ist noch etwas schief meine Uhr geht 20 Minuten falsch or verkehrt
14)speak out (loud) — sprechen Sie laut/lauter15)to be out for sth — auf etw (acc) aus seinshe was out to pass the exam — sie war ( fest) entschlossen, die Prüfung zu bestehen
he's out for all he can get — er will haben, was er nur bekommen kann
he's just out to make money —
16)(= unconscious)
to be out — bewusstlos or weg (inf) sein18)out and away — weitaus, mit Abstand
2. n1)See:→ in3. prepaus (+dat)to go out the door/window —
See:→ also out of4. vthomosexual outen* * *out [aʊt]A adva) hinaus(-gehen, -werfen etc)b) heraus(-kommen, -schauen etc)c) aus(-brechen, -pumpen, -sterben etc)d) aus(-probieren, -rüsten etc):voyage out Ausreise f;way out Ausgang m;on the way out beim Hinausgehen;have one’s tonsils out sich die Mandeln herausnehmen lassen;he had his tonsils out yesterday ihm wurden gestern die Mandeln herausgenommen;have a tooth out sich einen Zahn ziehen lassen;insure out and home WIRTSCH hin und zurück versichern;out with him! hinaus oder umg raus mit ihm!;that’s out das kommt nicht infrage!;out of → C 42. außen, draußen, fort:he is out er ist draußen;out and about (wieder) auf den Beinen;he is out for a walk er macht gerade einen Spaziergang3. nicht zu Hause:be out on business geschäftlich unterwegs oder verreist sein;we had an evening out wir sind am Abend ausgegangen4. von der Arbeit abwesend:be out on account of illness wegen Krankheit der Arbeit fernbleiben;a day out ein freier Tag5. im oder in den Streik:6. a) ins Freieb) draußen, im Freienc) SCHIFF draußen, auf Seed) MIL im Felde7. als Hausangestellte beschäftigt8. raus, (aus dem Gefängnis etc) entlassen:out on bail gegen Bürgschaft auf freiem Fuß9. heraus, veröffentlicht, an der oder an die Öffentlichkeit:(just) out (soeben) erschienen (Buch);it came out in June es kam im Juni heraus, es erschien im Juni;his first single will be out next week kommt nächste Woche auf den Markt;the girl is not yet out das Mädchen ist noch nicht in die Gesellschaft eingeführt (worden)10. heraus, ans Licht, zum Vorschein, entdeckt, -hüllt, -faltet:the chickens are out die Küken sind ausgeschlüpft;a) die Blumen sind heraus oder blühen,b) die Blüten sind entfaltet;the secret is out das Geheimnis ist enthüllt oder gelüftet (worden);out with it! heraus damit!, heraus mit der Sprache! ( → A 1)be out for prey auf Raub aus sein14. weit und breit, in der Welt (besonders zur Verstärkung des sup):out and away bei Weitem15. SPORT aus:a) nicht (mehr) im Spielb) im Aus16. Boxen: k. o.:out on one’s feeta) stehend k. o.,b) fig schwer angeschlagen, erledigt (beide umg)17. POL draußen, raus, nicht (mehr) im Amt, nicht (mehr) am Ruder:18. aus der Mode, out:19. aus, vorüber, vorbei, zu Ende:school is out US die Schule ist aus;before the week is out vor Ende der Woche20. aus, erloschen:21. aus(gegangen), verbraucht, alle:22. aus der Übung:23. zu Ende, bis zum Ende, ganz:tired out vollständig erschöpft;a) verrenkt (Arm etc)b) geistesgestört, verrücktc) über die Ufer getreten (Fluss)26. ärmer um:be $10 out27. a) verpachtet, vermietetb) verliehen, ausgeliehen (Geld, auch Buch):land out at rent verpachtetes Land;out at interest auf Zinsen ausgeliehen (Geld)28. unrichtig, im Irrtum (befangen):his calculations are out seine Berechnungen stimmen nicht;be (far) out sich (gewaltig) irren, (ganz) auf dem Holzweg sein fig29. entzweit, verkracht umg:be out with s.o30. verärgert, ärgerlich31. laut:laugh out laut (heraus)lachen;speak out!a) sprich lauter!,b) heraus damit!B adj1. Außen…:out islands entlegene oder abgelegene Inselnout party Oppositionspartei f3. abgehend (Zug etc)C präpfrom out the house aus dem Haus herausout the window zum Fenster hinaus, aus dem Fenster3. US umga) hinausb) draußen an (dat) oder in (dat):drive out Main Street die Hauptstraße (entlang) hinausfahren;live out Main Street (weiter) draußen an der Hauptstraße wohnen4. out ofa) aus (… heraus):b) zu … hinaus:c) aus, von:two out of three Americans zwei von drei Amerikanernd) außerhalb, außer Reichweite, Sicht etce) außer Atem, Übung etc:be out of sth etwas nicht (mehr) haben;we are out of oil uns ist das Öl ausgegangen, wir haben kein Öl mehrf) aus der Mode, Richtung etc:out of drawing verzeichnet;g) außerhalb (gen oder von):be out of it fig nicht dabei sein (dürfen);h) um etwas betrügeni) von, aus:get sth out of sb etwas von jemandem bekommen;he got more (pleasure) out of it er hatte mehr davonj) (hergestellt) aus:k) fig aus Bosheit, Furcht, Mitleid etcl) ZOOL abstammend von, aus einer Stute etcD int1. hinaus!, raus!:out with → A 1, A 10out upon you!E s2. besonders US Ausweg m (auch fig)3. Tennis etc: Ausball m5. pl US Streit m:6. US umga) schlechte etc Leistungb) Schönheitsfehler m7. TYPO Auslassung f, Leiche f8. pl WIRTSCH US ausgegangene Bestände pl oder Waren plF v/t1. hinauswerfen, verjagen2. umg outen, als schwul bloßstellen* * *1.[aʊt]adverbout here/there — hier/da draußen
‘Out’ — ‘Ausfahrt’/‘Ausgang’ od. ‘Aus’
go out shopping — etc. einkaufen usw. gehen
be out — (not at home, not in one's office, etc.) nicht da sein
go out in the evenings — abends aus- od. weggehen
she was/stayed out all night — sie war/blieb eine/die ganze Nacht weg
have a day out in London/at the beach — einen Tag in London/am Strand verbringen
2)be out — (asleep) weg sein (ugs.); (drunk) hinüber sein (ugs.); (unconscious) bewusstlos sein; (Boxing) aus sein
3) (no longer burning) aus[gegangen]4) (in error)be 3% out in one's calculations — sich um 3% verrechnet haben
this is £5 out — das stimmt um 5 Pfund nicht
6) (so as to be seen or heard) heraus; raus (ugs.)out with it! — heraus od. (ugs.) raus damit od. mit der Sprache!
[the] truth will out — die Wahrheit wird herauskommen
the sun/moon is out — die Sonne/der Mond scheint
7)be out for something/to do something — auf etwas (Akk.) aus sein/darauf aus sein, etwas zu tun
be out for all one can get — alles haben wollen, was man bekommen kann
he had it finished before the day/month was out — er war noch am selben Tag/vor Ende des Monats damit fertig
Eggs? I'm afraid we're out — Eier? Die sind leider ausgegangen od. (ugs.) alle
9)2. nounan out and out disgrace — eine ungeheure Schande. See also out of
* * *adj.außerhalb adj.heraus adj.hinaus adj. adv.aus adv.auswärts adv. -
14 screech
1. intransitive verb[Kind, Eule:] kreischen, schreien; [Bremsen:] quietschen, kreischen2. transitive verb 3. noun* * *[skri: ] 1. verb(to make a harsh, shrill cry, shout or noise: She screeched (abuse) at him; The car screeched to a halt.) kreischen2. noun(a loud, shrill cry or noise: screeches of laughter; a screech of brakes.) das Kreischen* * *[skri:tʃ]I. n<pl -es>a \screech of laughter ein [gellendes] Auflachen ntto give a \screech of pain vor Schmerz aufschreiento stop with a \screech of tyres mit quietschenden Reifen zum Stillstand kommento \screech with delight vor Vergnügen quietschento \screech to a halt mit quietschenden Reifen zum Stillstand kommento \screech with laughter vor Lachen kreischento \screech with pain vor Schmerzen schreienIII. vt▪ to \screech that... schreien [o kreischen], dass...* * *[skriːtʃ]1. nKreischen nt no pl; (of women, tyres, brakes also) Quietschen nt no pl; (of owl) Schrei m; (of whistle) Schrillen nt no plto give a screech of anger/laughter — zornig/vor Lachen kreischen
2. vtschreien; high notes quietschen3. vikreischen; (women, tyres, brakes also) quietschento screech with anger/laughter — zornig/vor Lachen kreischen
to screech with delight —
jet planes screeching over the housetops — Düsenflugzeuge, die heulend über die Hausdächer fliegen
* * *screech [skriːtʃ]A v/t & v/i (gellend) schreien, kreischen (auch weitS. Bremsen etc):the car screeched to a stop der Wagen kam mit kreischenden Rädern zum StehenB s (gellender) Schrei* * *1. intransitive verb[Kind, Eule:] kreischen, schreien; [Bremsen:] quietschen, kreischen2. transitive verb 3. nounscreech to a halt, come to a screeching halt — [Auto:] quietschend od. kreischend zum Stehen kommen
* * *n.Hahnenschrei* m. v.kreischen v.schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen) -
15 yell
1. noun 2. transitive & intransitive verb[gellend] schreien* * *[jel] 1. noun(a loud, shrill cry; a scream: a yell of pain.) gellender Schrei2. verb(to make such a noise: He yelled at her to be careful.) (gellend) schreien* * *[jel]I. n1. (loud shout) [Auf]schrei m; (continuous loud and high pitched shouting) Gellen nt, gellendes Geschrei; SPORT Anfeuerungsgeschrei ntcollege \yell Schlachtruf m eines CollegesII. vi person, baby [laut [o gellend]] schreienshe \yelled at me to catch hold of the rope sie schrie mir zu, das Seil zu packenthe teacher was \yelling at the class der Lehrer schrie die Klasse an▪ to \yell for sth/sb nach etw/jdm rufento \yell for help um Hilfe rufento \yell with laughter/pain vor Lachen/Schmerzen schreienIII. vt▪ to \yell sth [at sb] [jdm] etw laut [zu]rufen [o [zu]brüllen]the crowd were \yelling insults at the referee die Menge rief dem Schiedsrichter Beleidigungen zu* * *[jel]1. nSchrei mto let out or give a yell — einen Schrei ausstoßen, schreien
could you give me a yell when we get there? — könnten Sie mich rufen, wenn wir da sind?
college yell (US) — Schlachtruf m eines College
2. vischreien, brüllen (with vor +dat)he yelled at her — er schrie or brüllte sie an
just yell if you need help — ruf, wenn du Hilfe brauchst
3. vtschreien, brüllen; name brüllenhe yelled abuse at the teacher — er beschimpfte den Lehrer wüst
she yelled up the stairs that dinner was ready — sie rief die Treppe hinauf, dass das Essen fertig sei
* * *yell [jel]with vor dat):yell at sb jemanden anschreien oder anbrüllen;yell for help (gellend) um Hilfe schreienC s1. Schrei m:yell for help (gellender) Hilfeschrei;yell of terror Entsetzensschrei;* * *1. noun 2. transitive & intransitive verb[gellend] schreien* * *v.brüllen v.kreischen v.schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen) -
16 squawk
1. intransitive verb[Hahn, Krähe, Rabe:] krähen; [Huhn:] kreischen; (complain) [Person:] keifen (abwertend)2. noun* * *[skwo:k] 1. noun(a loud harsh cry made eg by an excited or angry bird: The hen gave a squawk when she saw the fox.) das Kreischen2. verb(to make a sound of this sort.) kreischen* * *[skwɔ:k, AM skwɑ:k]I. vi1. (cry) kreischenII. n\squawk of outrage Gezeter nt pej\squawk of protest Protestgeschrei nt fam* * *[skwɔːk]1. nheiserer Schrei; (fig inf = complaint) Protest mhe let out a squawk — er kreischte auf
2. vi(bird, person) schreien, kreischen; (fig inf = complain) protestieren* * *squawk [skwɔːk]A v/iB s2. umg Protestgeschrei n* * *1. intransitive verb[Hahn, Krähe, Rabe:] krähen; [Huhn:] kreischen; (complain) [Person:] keifen (abwertend)2. nounsquawk[s] — (of crow, cockerel, raven) Krähen, das; (of hen) Kreischen, das
* * *v.kreischen v.quäken v. -
17 scream
[skri:m] na piercing \scream ein gellender [o durchdringender] Schrei;(with joy, delight) kreischen;to \scream at sb jdn anschreien;to \scream for help [gellend] um Hilfe schreien;to \scream with laughter vor Lachen brüllen;to \scream in terror vor Schreck schreien2) animals schreiena fire engine \screamed past ein Feuerwehrauto fuhr mit heulenden Sirenen vorbei4) ( travel fast noisily)to \scream past vorbeibrausen, vorbeidüsen ( fam), mit heulenden Motoren vorbeirasen;to be \screaming at sb jdm ins Auge springen vt1) ( cry loudly)to \scream abuse at sb jdm Beschimpfungen an den Kopf werfen;to \scream one's head off [or the place down] ( fam) sich dat die Kehle [o Lunge] aus dem Hals schreien ( fam)to \scream oneself hoarse sich akk heiser schreien;to \scream sth etw lauthals schreien;‘Royal Plane Disaster’ \screamed the headlines next day ‚Königliches Flugzeugunglück‘ schrieen einem die Schlagzeilen am nächsten Tag groß entgegen -
18 raucous
adjectiverau [Stimme, Lachen]* * *['ro:kəs]- academic.ru/90727/raucously">raucously- raucousness* * *rau·cous[ˈrɔ:kəs, AM ˈrɑ:-]1. (loud and harsh) rau, heiserthe \raucous call of the crows die krächzenden Rufe der Krähen\raucous laughter heiseres Lachen; (boisterous) kreischendes Gelächter\raucous crowd johlende Menge* * *['rɔːkəs]adjvoice, laughter, shouts rau, heiser; crowd lärmend; party, music laut, lärmend; bird cry heiser, rau* * ** * *adjectiverau [Stimme, Lachen]* * *adj.rau adj.rauh (alt.Rechtschreibung) adj. -
19 emit
- tt- aussenden [Strahlen]; ausstrahlen [Wärme, Licht]; ausstoßen [Rauch, Schrei]; ausscheiden [Flüssigkeit]; abgeben [Geräusch]* * *[i'mit](to give out (light, heat, a sound, a smell etc).) ausstrahlen- academic.ru/24003/emission">emission* * *<- tt->[ɪˈmɪt, i:-]vt▪ to \emit sth1. (give off) etw abgeben [o emittieren]to \emit fumes/smoke Abgase/Rauch ausstoßento \emit gas Gas verströmento \emit heat/radiation/a sound Hitze/Strahlung/ein Geräusch abgebento \emit liquid Flüssigkeit absondern [o abscheiden]to \emit rays Strahlen aussendento \emit sparks Funken [ver]sprühento \emit steam Dampf ablassento \emit a cry of joy/pain einen Freuden-/Schmerzensschrei ausstoßento \emit a groan [auf]stöhnento \emit a loud guffaw schallend [o laut] lachento \emit a squeal einen Schrei ausstoßen* * *[I'mɪt]vt1) light ausstrahlen, abstrahlen; radiation aussenden, emittieren (spec); sound abgeben; gas, smell verströmen, ausströmen; vapour, smoke (continuously) abgeben; lava, cry ausstoßen; liquid (gradually) absondern, abscheiden; sparks versprühen2) banknotes ausgeben* * *emit [ıˈmıt] v/t1. Lava, Rauch ausstoßen, Licht, Wärme ausstrahlen, Gas, Wärme aus-, verströmen, PHYS Elektronen etc emittieren, aussenden2. eine Verfügung ergehen lassen3. a) einen Ton, auch eine Meinung von sich geben, äußernb) einen Schrei, Fluch etc ausstoßen5. obs veröffentlichen* * *- tt- aussenden [Strahlen]; ausstrahlen [Wärme, Licht]; ausstoßen [Rauch, Schrei]; ausscheiden [Flüssigkeit]; abgeben [Geräusch]* * *v.emittieren (Elektronik, Physik) v. -
20 lusty
adjective2) (vigorous) herzhaft [Applaus, Tritt]; tüchtig, zupackend [Arbeiter]* * *1) (strong and loud: The baby gave a lusty yell.) kräftig2) (strong and healthy: a lusty young man.) kräftig* * *[ˈlʌsti]adj (strong and healthy) person gesund [und munter]; man stark; appetite herzhaft; (energetic) children lebhaft; worker tüchtig, zupackend attr; cry kräftig, laut; kick, punch kräftig, hart; voice kräftig* * *['lʌstɪ]adj (+er)person gesund und munter, voller Leben; life urwüchsig; appetite herzhaft, kräftig; cheer, cry laut, kräftig; push, kick etc kräftig, kraftvoll* * *lusty [ˈlʌstı] adj (adv lustily)2. tatkräftig3. kräftig, stark (Stoß, Wein etc)4. → academic.ru/44254/lustful">lustful* * *adjective1) (healthy) gesund; (strong, powerful) kräftig2) (vigorous) herzhaft [Applaus, Tritt]; tüchtig, zupackend [Arbeiter]* * *adj.kräftig adj.rüstig adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
loud — loud, stentorian, earsplitting, hoarse, raucous, strident, stertorous are comparable when they apply to sounds and mean great in volume or unpleasant in effect. Loud suggests a volume above normal and sometimes implies undue vehemence or… … New Dictionary of Synonyms
Loud — (loud), a. [Compar. {Louder} (loud [ e]r); superl. {Loudest}.] [OE. loud, lud, AS. hl[=u]d; akin to OS. hl[=u]d, D. luid, OHG. l[=u]t, G. laut, L. clutus, in inclutus, inclitus, celebrated, renowned, cluere to be called, Gr. klyto s heard, loud,… … The Collaborative International Dictionary of English
loud — 1 adjective 1 making a lot of noise: a loud bang | That music s too loud. 2 someone who is loud talks too loudly and confidently: The more Tom drank, the louder he became. 3 loud clothes are unpleasantly bright: Butch was wearing a loud checked… … Longman dictionary of contemporary English
cry — [krī] vi. cried, crying [ME crien < OFr crier < L quiritare, to wail, shriek (var. of quirritare, to squeal like a pig < * quis, echoic of a squeal); assoc. in ancient folk etym. with L Quirites, Roman citizens (as if meaning “to call… … English World dictionary
Cry — (kr[imac]), v. i. [imp. & p. p. {Cried} (kr[imac]d); p. pr. & vb. n. {Crying}.] [F. crier, cf. L. quiritare to raise a plaintive cry, scream, shriek, perh. fr. queri to complain; cf. Skr. cvas to pant, hiss, sigh. Cf. {Quarrel} a brawl,… … The Collaborative International Dictionary of English
Cry — (kr?), n.; pl. {Cries} (kr?z). [F. cri, fr. crier to cry. See {Cry}, v. i. ] 1. A loud utterance; especially, the inarticulate sound produced by one of the lower animals; as, the cry of hounds; the cry of wolves. Milton. [1913 Webster] 2. Outcry; … The Collaborative International Dictionary of English
cry — ► VERB (cries, cried) 1) shed tears. 2) shout or scream loudly. 3) (of a bird or other animal) make a loud characteristic call. 4) (cry out for) demand as a self evident requirement or solution. 5) ( … English terms dictionary
cry — vb Cry, weep, wail, keen, whimper, blubber mean to show one s grief, pain, or distress by tears and utterances, usually inarticulate utterances. Cry and weep (the first the homelier, the second the more formal term) are frequently interchanged.… … New Dictionary of Synonyms
Loud & Clear (Signal album) — Loud Clear is the first and only album by the American AOR band Signal, released in 1989. Track listing#Arms Of A Stranger (4:45) #Does It Feel Like Love (4:06) #My Mistake (3:48) #This Love, This Time (4:48) #Wake Up, You Little Fool (4:18)… … Wikipedia
cry — early 13c., beg, implore, from O.Fr. crier, from V.L. *critare, from L. quiritare to wail, shriek (Cf. It. gridare, O.Sp. cridar, Sp., Port. gritar), of uncertain origin; perhaps a variant of quirritare to squeal like a pig, from *quis, echoic of … Etymology dictionary
cry — 1 /kraI/ verb past tense and past participle cried /kraId/ present participle crying 1 PRODUCE TEARS (I) to produce tears from your eyes, usually because you are unhappy or hurt: Don t cry, Laura. It s OK. | I always cry at weddings. (+… … Longman dictionary of contemporary English